字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
纽约客(6)晦暗的星(A Blighted Star)【H】 (第1/6页)
柰放弃了抵抗。 Fairchild把她抱到窗前的alcove上。白纱窗帘半掩着,纽约的夜色映入眼底——流光溢彩,璀璨如一场不真实的幻梦,而她置身其中,却仿佛一座被灯火遗忘在暗夜里的孤岛——寂静、伶仃、悬浮……无处可逃。 他捏住她的下颌,迫使她扭回头。柰迷茫的视线落回男人身上。他已经退去西服马甲与衬衣,只余一件白色短袖底衫,薄料贴合肌理,勾勒出手臂与胸腹流畅优美的线条;昏暗光影下,隐而不发的矫健与力量感惊心动魄。前襟那片暗红的血渍已干涸,掌心大小,提醒着她她的无能、懦弱、渺小、失败。 他俯下身,亲亲她被扭伤的腕。纽约天际线的流光碎片映入那双冷淡的浅灰色瞳,斑斓的色泽一点点渗入,却又被悄无声息地折射、消解,像溶质投入极性溶剂,自然而然无声无息地分解、稀释,直至彻底透明,再无半点痕迹可寻。 “Come, Nelle,”(柰儿,别这样)他低声唤她,尾音微微下沉,似是耐心哄诱,实则是不容争辩的定论,薄唇浮起丝若有似无的隐隐笑意,“‘You are not going to turn away like that, dear.’”(‘你不会就这样扭头不理我的,亲爱的。’ 注:《苔丝》第12章原文,亚雷克在诱jianian苔丝后的话,这段哈代写的隐讳,另一说强jianian、逼jianian。) 女孩儿羽睫微颤,目光从他脸上落到一旁的暗红书皮上,愣愣盯了几秒。她闭上眼,泪水无声地从浓密的乌睫间沁出,沿着苍白的面颊滑落,一滴一滴滚落在羊绒软榻上,将浅灰色的织物洇成暗沉的深黑。 许久,她才开口,声音轻而无力,像是从另一个世界飘来。 “‘Which do we live on — a splendid one or a blighted one?’”(‘我们住在哪种星星上?是美好/璀璨的那种,还是有毛病的/晦暗的那种?’ 注:《苔丝》第4章原文。) 温热粗粝的指腹缓缓滑过她颊侧,替她拭泪,力道轻柔得近乎怜惜,却又像对罪证有条不紊的清理。 “A blighted one, my dear. We live on a blighted one, unfortunately.”(是有毛病的那种,我亲爱的。我们很不幸住在一个有毛病的世界里。注:《苔丝》第4章原文。) 嗓音温和内敛,平静得毫无波澜,仿佛这不过是一场被科学实验验证过无数次的事实陈述——发自内心深处的冷漠,无机质,一场化学反应的终点——所有情绪、所有反抗,最终都会被他消溶得干干净净。 她张了张口,想再说些什么,可喉咙干紧,没发出声音来。 温厚的大掌怜爱地划过她颈侧,摩挲她后颈,动作柔和缱绻。 “Best learn to live in such a world, Nelle.”(最好学会在这样的世道里活下去,柰儿。) 他寻到了她颈后的拉链,指腹一寸寸滑过脊椎秀美的弧度。金属无声地滑下,随着衣料的剥落,肩膀前胸的肌肤渐次暴露在微凉的空气里。 她微颤了一下,却并未再躲闪,也没有哭泣。 Fairchild轻柔地亲吻她裸露的肩胛,温热的大掌捧住她那一对小乳鸽,怜惜地爱抚揉捏。连衣裙堆落在小腹上——他推起了她的裙裾。下身一凉——是他揽起她的腰,内裤从丝缎般柔腻的嫩股滑落。温厚的指尖小心翼翼探入柔软薄弱的细小rou缝,沉缓而不懈地插入一个粗粝的指节,微微搅动。 怕吗?疼吗?羞耻吗?绝望吗?柰不知道。恐惧与痛苦、屈辱与怨恨、绝望与希望——所有的情绪像骤然降至冰点的液体,突如其来地冻结在了血红蛋白中、神经末梢上。她僵直躺着,如被牵上祭坛的羔羊,温顺、沉默、麻木。 亚伯献上头生最好的羔羊,鲜血浸透泥土,耶和华默然接受他的献祭。伊菲革涅亚被父亲阿伽门农带至奥利斯,成为祭坛上的祭品,哭泣、挣扎都无济于事。天真无邪的珀耳塞福涅,被万能的父亲宙斯默许给驾着黑曜石战车的冥王,又在冥王巧妙的诱骗下吃了六颗石榴籽,无意中签订了与冥界绑定的契约,她惊恐地呼唤母亲,却无人应答,冥界大
上一章
目录
下一页